English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 197 (6058 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to send down rain U باران فرستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
She said it would rain and sure enough it did . گفت باران خواهد آمد و همینطور هم شد
rain U بارندگی باریدن
rain U بارش
rain U باران
much rain U باران بسیار
much rain U باران زیاد
too much rain باران بیش از اندازه
asking for rain U استسقاء
it look like rain U گویا خیال باریدن دارد
rain ga U باران سنج
it threatens to rain U است
orographic rain U باران کوهزاد
rain gauge U باران سنج
rain glass U میزان سنج
fine rain U نم نم
fine rain U باران
golden rain یک جور آتش بازی که مانند است به باران آتش
golden rain آتش باران
to rain tears U اشک باریدن
it threatens to rain هوا مستعد باریدن
plenty of rain U باران فراوان
plenty of rain U باران کافی
rain water آب باران
rain worm U کرم خاکی
rain worm U خراتین
rain worm آدم پست
rain worm U خاکدار
rain worm U ساکن زمین دنیوی
rain worm U مادی
to rain tears U اشک ریختن
the rain pelted down U باران شرق شرق باریدن
rain wash U فرسایش ناشی از ریزش باران
rain proof U ضد باران
rain discharge U حجم بارندگی در یک حوزه تقسیم بر مدت ریزش بارندگی
rain fall U بارندگی
rain forest U جنگل انبوه مناطق گرم و پرباران
rain gage U باران سنج
rain gage U وسیله سنجش میزان بارندگی
rain glass U میزان الهوا
rain laden U باران ساز
rain or shine چه باران باشد چه آفتاب
rain prints U اثرهای چکه باران
the clouds rain U ابر میبارد
fine rain U باران ریز
rain check U نوید یا قول دعوت بعدی
rain on someone's parade <idiom> U برنامه های دیگران را مختل کردن
continuous rain بارش باران دائمی
rain check <idiom> U بلیط مجانی برای چیزی که به علت باران کنسل شده
rain check <idiom> رد کردن درخواستی برای یک تاریخ معین و موکول آن به زمان دیگر
freezing rain U تگرگ
intermittent rain بارش متناوب باران
rain cap کلاه کریلی
rain hat کلاه بارانی
rain shower باران شدید
It lookes like rain. U هوا خیال باریدن دارد
rain check U بلیط باران
rain check U بلیط مجانی یا مجدد
blood rain U باران سرخ
rain box U صندوق یا اسباب بازی دیگری که درتماشاخانه صدای باران ازان درمی اورند
rain coat U بارانی
acid rain U باران اسیدی
cyclonic rain U باران چرخهای
We are waiting for the rain to stop . معطل بارانم که بند بیاید
rain cats and dogs <idiom> U باران شدید
these cloud promise rain این ابرها خبر از بارندگی میدهند
to rain cats and dogs U سخت باریدن
rain water head U طشتک بالای ناودان
to rain cats and dogs سنگ ازآسمان آمدن
Not all clouds bring rain. <proverb> U هر ابرى باران نیاورد.
intensity of rain fall U شدت بارندگی که بامیلیمتردرساعت مشخص میشود
standard rain gage باران سنج معمولی
A wolf which has been drenched by rain . <proverb> U گرگ باران دیده .
We were caught in the rain ( rainstorm) . U وسط باران گیر کردیم
These clouds are a sign of rain . این ابرها علامت بارندگی است
tropical rain forest جنگل بارانهای استوایی
rain gauge station U ایستگاه باران سنجی
rain gauge recorder اندازه بارش ثبت شده
The rain gutter is blocked up with leaves. U برگ ها ناودان باران را مسدود کرده اند.
direct-reading rain gauge اندازه مقدار بارش مستقیم
to send out U برگ دادن
send out U دادن
send out U اعزام
send out U اعزام کردن
send out U فرستادن
send out U صادر کردن
to send out U برگ کردن
to send one to the right about عذر کسی را خواستن
to send one to the right about کسی را روانه کردن
to send upon an e U مامور سفارت کردن
send away for something <idiom> U تقاضا نامه نوشتن
send up <idiom> U حکم به زندان انداختن کسی
to send off U فرستادن
to send off U مشایعت کردن
to send off U فرستادن
to send down U بیرون کردن
to send away U اعزام داشتن
to send away U روانه کردن
to send upon an e U به سفارت اعزام کردن
send only U فقط فرستادنی
send-up U بزندان فرستادن
send U فرستادن
send away for U سفارش دادن
send-off U اخراج بازیگر
send-off U حرکت اسبها از دروازه شروع
send-off U ایین بدرود ودعای خیر
send U ارسال نمودن
send-off U مشایعت کردن
send off U اخراج بازیگر
send away U جواب دادن
send U روانه کردن
send U گسیل داشتن
send up U زندانی کردن
send up U بزندان فرستادن
send U ایفاد کردن فرستادن روانه کردن
send U مرخص کردن
send U ارسال داشتن
send U اعزام داشتن
send-up U زندانی کردن
send off U حرکت اسبها از دروازه شروع
send-off U همراهی
send off U مشایعت کردن
send in U فرستادن
send off U همراهی
send off U ایین بدرود ودعای خیر
send in U رهسپار کردن
send down U پرتاب کردن توپ بسوی میله توپزن
send down U اخراج کردن
send down U دانشجویی را از دانشگاه بیرون کردن
send in U وارد کردن بازیگر به زمین فرستادن بازیگر به میدان
send on U جداگانه فرستادن
send away U روانه کردن
I hate to rain on your parade, but all your plans are wrong. U از اینکه کارت را مختل کنم بیزارم، اما برنامه هایت همگی اشتباه هستند.
to take a rain check [ raincheck] on an offer [American E] U رد کردن درخواستی و قول دعوت بعدی
send-offs U اخراج بازیگر
to send home U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
to send a message to somebody U پیامی به کسی فرستادن [سیاسی یا اجتماعی]
to send something to my friend U چیزی را به دوستم فرستادن
Can you send a mechanic, please? U آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟
send someone packing <idiom> U گفتن ترک کسی
send-offs U مشایعت کردن
clear to send U ترخیص به ارسال
Please send me information on ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
send-offs U همراهی
send-offs U ایین بدرود ودعای خیر
send-offs U حرکت اسبها از دروازه شروع
Send them in two at a time . U آنها رادو تا دوتابفرست تو
send-ups U بزندان فرستادن
send only device U دستگاهی شبیه یک ترمینال که قادر است داده ها را به کامپیوتر ارسال کند ولی نمیتواند داده ها را از ان دریافت کند
to send back U پس فرستادن
send back U برگرداندن
send back U پس فرستادن
to send a message U پیغام د ادن
to send a message U پیام فرستادن
send on duty U مامور کردن
send a letter U کاغذ بدهید
send a letter U نامهای بفرستید
request to send U تقاضای ارسال
to send back U برگرداندن
send sailing U مسابقه با وسیله بادبان دارروی شن و ماسه
send it by post U با پست انرا بفرستید
send in one's paper U استعفای خود را دادن
send round U دور زدن
send round U فرستادن
Send To command U دستور منو در منوی فایل یک برنامه کاربری ویندوز که به کاربر امکان ارسال فایل یا داده موجود و در برنامه به برنامه دیگر میدهد
send word U پیغام دادن
send word U خبر دادن
send word for him U پیغام برای او بفرستید
send yaghting U مسابقه با وسیله بادباندارروی شن و ماسه
to send for a person U بی کسی فرستادن
to send for a person U عقب کسی فرستادن
to send for a person U پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to send someone packing U کسیرا روانه کردن
to send to glory U کشتن
to send to glory U راحت کردن
to send to grass U زمین زدن
to send to grass U بچرافرستادن
to send out an odour U بو دادن
to send mad U دیوانه کردن
to send to the press U برای چاپ فرستادن
i will send him my book U کتاب خود را برای او خواهم فرستاد
send-ups U زندانی کردن
to send word U پیغام دادن
to send word U خبردادن
please send me the p papers U خواهشندم سوابق یاپرونده انرابرای من بفرستید
to send in one's papers U کناره گیری از کار کردن استعفا دادن
to send someone packing U عذر کسیراخواستن
automatic send/reciever U ارسال و دریافت خودکار
to send round the hat U برای کسی اعانه جمع کردن کشکول گدایی برای کسی دست گرفتن
to send on fools errand U پی نخودسیاه فرستادن
keyboard send receive U صفحه کلید ارسال- پذیرش
Can you send a breakdown lorry, please? U آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟
To drive (send) somebody mad. U کسی را دیوانه کردن
to send things flying U [بخاطر ضربه] به اطراف در هوا پراکنده شدن
to send soldiers into the streets U سربازان را به خیابانها فرستادن
Use this command to send the output to a file instead of to the screen. U برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
To hold out ones begging bowl . To send ( pass ) round the hat . U کاسه گدایی دست گرفتن
Recent search history Forum search
3as red as a rose
1من میخواهم خانواده داشته باشم اگر تو هم میخواهی پیغام بفرست
1سیالات
1her teaching won't pay enough to send me to law school.
1 facing man power issue if some day my rigger will be free I provide you, project in on going and I send rigger to Jalalabad and Kundoz I am also
1Can't send messages to non-contact (Telegram F.A.Q)
1لطفا قیمت محصولات رو برای من بفرستید ممنونه
0 You are of course still more than welcome. And yes, please do make a list of participants from your side and send to me.
0Her pussy squirts right away! - Adriana Chechik, Megan Rain
0نحوه کار با نرم افزار waze
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com